dimanche 8 juillet 2012

Des plantes pour votre cerveau

Perte de mémoire, du sommeil, stress…lorsque le trouble est trop profond, certains s'en remettent à la pharmacopée chimique de la médecine (d'où les chiffres record de consommation de tranquillisants, somnifères et antidépresseurs) et d’autres préfèrent se tourner vers les bienfaits millénaires de la médecine traditionnelle, notamment la phytothérapie, qui utilise les principes actifs des plantes dans une visée préventive ou curative. De nombreuses études scientifiques et médicales ont été menées pour comprendre l'effet des plantes sur notre esprit et analyser leur efficacité réelle. Certaines plantes ont passé avec succès cette épreuve de vérité (le millepertuis est aussi efficace que les antidépresseurs, le ginkgo biloba améliore la mémoire et diminue les symptômes de la maladie d'Alzheimer...) Pour la première fois, un essai confronte sans concession médecine douce et science dure.

Des plantes pour votre cerveau

Aubépine: anxiolytique
Cacao: euphorisant
Café: stimulant
Camomille allemande: anxiolytique et anti-inflammatoire
Curcuma: anti-oxydant et anti-inflammatoire
Éleuthérocoque (ginseng de Sibérie): stimulant
Éphédra: stimulant
Eschscholtzia (pavot de Californie): anxiolytique
Fèves: prévient le Parkinson
Gingembre: anxiolytique
Ginkgo biloba: améliore les fonctions cognitives et anxiolytique **
Ginseng: stimule mémoire et concentration, anxiolytique
Gotu kola: anxiolytique, améliore mémoire et intelligence
Huperzine: stimule la mémoire et l'apprentissage
Lavande: anxiolytique et anti-inflammatoire, myorelaxant**
Maté: excitant, stimulant
Mélisse: anxiolytique
Millepertuis: antidépresseur et anxiolytique ***
Passiflore: anxiolytique
Sauge: stimule la mémoire
Spiruline: stimulant
Thé: stimule la vigilance et la concentration, liporéducteur, antioxydant*
Valériane: anxiolytique et myorelaxant **
Vigne: stimulant cérébral

vendredi 6 juillet 2012

Éphédra

Noms communs : Éphédra, éphèdre, uvette.
Noms botaniques : Ephedra sinica, E. equisetina, E. intermedia, famille des éphédracées.
Nom anglais : Ephedra.
Nom chinois :Ma Huang.
Parties utilisées : Parties aériennes séchées, particulièrement les jeunes tiges, récoltées au printemps.
Habitat et origine : Sous-arbuste sempervirant dont les jeunes tiges se présentent comme de fins cylindres creux, munis de rares et minuscules feuilles. Originaire d'Asie centrale, l'E. sinica préfère la toundra de l'hémisphère nord avec ses sols rocailleux et sablonneux. On trouve quelques autres espèces d'éphédra en Europe et en Amérique, mais elles ne renferment pas toutes l'éphédrine qui caractérise l'E. sinica et d'autres espèces comme l'E. equisetina et l'E. intermedia, ses proches cousins. Le « thé des Mormons » (E. nevadensis), par exemple, une plante nord-américaine, ne renferme pas d'éphédrine.
La principale substance active de l'éphédra est l'éphédrine. C'est un puissant stimulant contre-indiqué pour certaines personnes (voir la section Contre-indications). L’abus d’éphédra ou d’éphédrine a donné lieu à des effets indésirables graves, parfois mortels. En 2002, Santé Canada limitait l’usage des produits en vente libre contenant de l’éphédra ou de l’éphédrine à la décongestion nasale. Le ministère a aussi limité la dose simple à 8 mg d'éphédrine/400 mg d’éphédra et la dose quotidienne maximale à 32 mg/1 600 mg. La différence entre ces nouvelles doses et celles qui étaient permises auparavant est énorme.
De plus, les préparations contenant de l’éphédra (ou de l’éphédrine) et de la caféine sont strictement interdites au Canada depuis 2002. En effet, la caféine augmente les effets indésirables dangereux de la plante. Ces produits étaient commercialisés pour favoriser la perte de poids et augmenter les performances sportives. Certains en ont abusé et de nombreux cas d’effets indésirables graves ont été signalés1.
Note. Santé Canada a renouvelé sa mise en garde plusieurs fois, dont en mars 200836.

Un usage traditionnel très ancien
On a trouvé de l'éphédra parmi une série de plantes médicinales sur un site archéologique datant du Néandertal (il y a 60 000 ans). En Inde ancienne, le jus d'éphédra était appelé soma et on le consommait pour s'assurer la longévité.
Ce sont assurément les Chinois qui ont développé, de la manière la plus systématique, l'usage médicinal de l'éphédra.
En Médecine traditionnelle chinoise (MTC), la plante est, depuis plus de 5 000 ans, un ingrédient de plusieurs préparations de la pharmacopée traditionnelle. Elle n'est jamais prise seule, mais plutôt en association avec plusieurs autres ingrédients, comme c'est généralement le cas en pharmacopée chinoise. Par exemple, dans la préparation Yi Yi Ren Wan, qui est indiquée dans certains cas de polyarthrite rhumatoïde, l'éphédra a pour rôle de contribuer à dissiper tout oedème qui se serait formé dans les articulations, mais son action est complétée et équilibrée par six autres plantes.
Selon la MTC, l'éphédra est utile pour traiter les infections respiratoires, l'asthme, l'eczéma, la rhinite allergique (rhume des foins), l'oedème et la narcolepsie. La médecine kempo (Japon) reprend systématiquement les usages médicinaux et les formules de la MTC. Quant à la médecine ayurvédique (Inde), elle reconnaît depuis longtemps l'utilité de l'éphédra pour traiter l'asthme, les spasmes, le rhume des foins et les allergies.
En 1887, des chercheurs japonais isolaient l'éphédrine, l'un des principaux alcaloïdes de l'éphédra, qui renferme également de la pseudoéphédrine, un alcaloïde semblable au premier. Les deux substances sont rapidement devenues populaires pour traiter l'asthme et la congestion nasale.
Un usage moderne abusif
Plus récemment, l'usage de l'éphédra ou de l'éphédrine couplé à celui de la caféine pour favoriser la perte de poids a eu beaucoup de succès auprès des Nord-Américains touchés par une « épidémie » d'obésité. De plus, certains fabricants de boissons énergisantes, ou autres produits destinés aux sportifs et aux jeunes à la recherche de stimulants, ont mis en marché des produits qui ont été présentés comme une « solution de rechange naturelle aux drogues illégales ». Ces nouveaux usages de la plante et de son principal alcaloïde ont donné lieu à des abus et provoqué un certain nombre d'effets indésirables graves.
États-Unis : une longue bataille juridique
Vers la fin de la décennie 1990, de nombreux États américains interdisaient ou limitaient sérieusement la vente de suppléments alimentaires ou de produits naturels renfermant de l'éphédrine. De 1997 à 2003, le projet de bannir l’éphédra du marché a opposé la Food and Drug Administration américaine (FDA)3 et l’industrie des produits naturels, qui affirmait que l’éphédra, aux doses recommandées, est sécuritaire4,5.
Cependant, en février 2003, trois éléments ont incité la FDA à intervenir de façon plus musclée. L’agence gouvernementale américaine Agency for Healthcare Research and Quality concluait, sur la base d’une revue systématique des données scientifiques, que les suppléments d'éphédra sont associés à des effets indésirables qui sont parfois graves, que rien ne permet de dire qu'ils augmentent les performances sportives, et que leur efficacité pour perdre du poids est de faible envergure et de courte durée6,7.
Second élément : les résultats d'une étude comparative parue dans Annals of Internal Medicine démontraient qu'en 2001, les produits contenant de l'éphédra ont représenté 64 % des déclarations d'effets secondaires reliés aux suppléments de plantes, tandis qu'ils ont constitué cette année-là moins de 1 % de ce marché8!
Troisième élément et non le moindre : le décès d'un jeune joueur de baseball le 17 février 2003 a été relié au fait qu'il consommait un supplément à base d'éphédra pour maigrir, combiné à un entraînement intensif par grande chaleur9.
Finalement, en avril 2004, l’interdiction entrait en vigueur aux États-Unis après une longue bataille politique et juridique10. Ce règlement ne s’applique pas aux remèdes de la Médecine traditionnelle chinoise ni aux médicaments qui contiennent de l’éphédrine synthétique.
En avril 2005, cette décision de la FDA été renversée par un tribunal de l’Utah qui permettait, dans cet État, la commercialisation de suppléments d’éphédra dont le dosage quotidien n’excédait pas 10 mg par jour11. Ce jugement a cependant été lui-même renversé par une cour d’appel (Circuit Court of Appeals in Denver) qui a statué, en août 2006, que l’analyse de la FDA était exacte et qu’il n’existe pas de dose acceptable d’éphédra12.
Au Canada
Les autorités canadiennes ont, pour leur part, réagi plus tôt. En effet, dès janvier 2002, Santé Canada demandait le retrait du marché des produits à base d'éphédra ou d'éphédrine dont la dose simple est supérieure à 8 mg d’éphédrine (400 mg d’éphédra) ou dont l’étiquette recommande la prise de plus de 8 mg/dose ou de 32 mg/jour (1 600 mg d’éphédra).
La vente de la plante en vrac est interdite. Cependant, les praticiens de médecine traditionnelle peuvent employer l’éphédra pour leurs patients dans le cadre d’un traitement personnalisé. En effet, leur pratique relève de la juridiction des provinces et non pas de Santé Canada qui réglemente uniquement la vente commerciale des produits de santé naturels.
Sont également interdits tous les produits mixtes contenant de l’éphédra ou de l'éphédrine associée à des stimulants (caféine, guarana, yerba mate, etc.) L’interdiction concerne les produits qui « sont associés à une allégation, figurant sur l’étiquette ou implicite, selon laquelle ils ont un effet coupe-faim ou favorisent la perte de poids, augmentent le métabolisme, la tolérance à l’exercice et les effets de la musculation, le niveau d’énergie ou l’état d’éveil, sont euphorisants ou ont d’autres effets stimulants »1.
Produit de remplacement sécuritaire?
On trouve maintenant des suppléments censés favoriser la perte de poids qui contiennent de la caféine et, en remplacement de l’éphédra, des extraits d’orangeamère (Citrus aurantium). Ces extraits contiennent de la synéphrine, une substance dont les effets, y compris les effets indésirables, sont similaires à ceux de l’éphédrine, ce qui inquiète la FDA et Santé Canada10,13. Voir notre fiche Orange amère pour en savoir plus.
Produit dopant ou pas?
Depuis le 1er janvier 2004, la pseudoéphédrine n’est plus une substance interdite selon le Code antidopage du mouvement olympique. Avant cette date, une concentration supérieure à 25 microgrammes de pseudoéphédrine par millilitre dans l'urine était considérée comme un résultat positif. L'éphédrine et la méthyéphédrine restent interdites quand leurs concentrations respectives dépassent 10 microgrammes par millilitre14.

http://www.passeportsante.net/fr/Solutions/PlantesSupplements/Fiche.aspx?doc=ephedra_ps

Éleuthérocoque, ginseng de Sibérie

Noms communs : Éleuthéro, éleuthérocoque, ginseng de Sibérie.
Nom botanique : Eleutherococcus senticosus, anciennement Ancathopanax senticosus, famille des araliacées.
Noms anglais : Siberian ginseng, eleuthero.
Nom chinois : Ci Wu Jia.
Parties utilisées : La racine et, plus rarement, les feuilles.
Habitat et origine : Originaire de la Sibérie et du nord de la Chine, cet arbuste est de la même famille (araliacées) que le ginseng (Panax ginseng et Panax quinquefolius), mais d'un genre botanique différent. Plante forestière qui tolère des climats plus froids que ses cousins, l'éleuthérocoque colonise les forêts mixtes situées au-delà de la limite géographique du Panax ginseng.
Indications
haut

Améliorer les performances sportives; traiter l’herpès, réduire la fatigue; stimuler le système immunitaire.

Tonifier l'organisme en cas de fatigue, de faiblesse, lorsque la capacité de travail et de concentration diminue ou durant une convalescence.


Stimuler l'appétit et les défenses immunitaires; combattre la fatigue et le stress, augmenter la mémoire et le bien-être général.
En médecine traditionnelle chinoise – Soutenir la santé des personnes âgées.
Posologie de l’éleuthérocoque
haut
Infusion. Infuser de 2 g à 4 g de racine séchée dans 150 ml d'eau bouillante. Boire 1 ou 2 tasses par jour.
Racine séchée en capsules ou comprimés. Prendre de 0,5 g à 4 g de poudre de racine séchée par jour, en 2 ou 3 doses.
Teinture (1:5). Prendre de 10 ml à 20 ml par jour, en 2 ou 3 doses.
Extrait fluide (1:1). Prendre de 2 ml à 4 ml par jour, en 2 ou 3 doses.
Extrait solide (20:1). Prendre de 100 mg à 200 mg par jour, en 2 ou 3 doses.
Notes
- Il est généralement recommandé de prendre toutes les 6 à 12 semaines une pause thérapeutique de 1 à 2 semaines.
- La teneur en ingrédients actifs des préparations peut varier beaucoup (voir la section Sur les tablettes)
Historique de l’éleuthérocoque
haut
Les Chinois, qui font grand usage de plantes de la famille des araliacées, connaissent l'éleuthérocoque depuis environ 4 000 ans. Ils attribuent à sa racine le pouvoir d'accroître la longévité, d'améliorer l'appétit et la mémoire et, de manière générale, de contribuer à la santé.
Les Russes, quant à eux, n'ont « découvert » l’éleuthérocoque qu’en 1855 lorsque 2 scientifiques l'ont identifiée pour la première fois au cours d'un voyage dans le nord du pays. Cependant, ils s'y sont vraiment intéressés vers la fin des années 1950 seulement. Ils cherchaient des produits de remplacement économiques pour le rare et très cher ginseng, victime d’une cueillette excessive. Ils ont alors fait de nombreuses études cliniques sur cette plante, principalement pour vérifier ses effets adaptogènes.
Le concept d'« adaptogène » a été élaboré dans les années 1950 par 2 scientifiques russes (Lazarev et Brekhman) Selon eux, une substance adaptogène accroît de manière générale (non spécifique) la résistance de l'organisme aux divers stress qui l'atteignent. Tout en provoquant un minimum d'effets indésirables, un adaptogène exerce une action régulatrice non spécifique sur de nombreux organes ou fonctions physiologiques (voir notre fiche Ginseng). On a découvert à cette époque que l'éleuthérocoque renfermait des éleuthérosides, substances aux propriétés similaires à celles des ginsénosides du ginseng. Les 2 plus abondants sont les éleuthérosides E et B.
L’éleuthérocoque ayant la réputation d’accroître les performances sportives, il est devenu très populaire auprès des athlètes de l’Union soviétique. Il a commencé à être utilisé comme plante médicinale en Europe de l'Ouest et en Amérique du Nord vers 1975.

Fatigue, difficulté de concentration, convalescence. La Commission E et l’OMS reconnaissent l'éleuthérocoque comme un tonique qui peut soutenir et stimuler l'organisme en cas de fatigue et de faiblesse, lorsque la capacité de travail ou de concentration est amoindrie ou au cours d'une convalescence.

http://www.passeportsante.net/fr/Solutions/PlantesSupplements/Fiche.aspx?doc=eleuterocoque_ps

Curcuma

Nom commun : curcuma.
Noms botaniques : Curcuma longa. On utilise également d'autres espèces de curcuma, telles que C. domestica, C. aromatica, C. xanthorrhiza, etc., famille des zingibéracées.
Nom anglais : turmeric.
Nom chinois : Jianghuang.

Prévenir le cancer et contribuer à son traitement. Traiter les ulcères de l’estomac et les maladies inflammatoires.


Traiter les troubles digestifs.

Traiter les ulcères de l’estomac et les troubles du foie. Soulager les maladies inflammatoires (arthrite rhumatoïde).
Usage externe - Traiter les inflammations de la peau et les blessures.

Rhizome séché en poudre. Prendre de 1,5 g à 3 g (½ c. à thé à 1 c. à thé) par jour, ce qui correspond à environ 60 mg à 200 mg de curcuminoïdes. (C’est ce que bien des gens en Inde consomment quotidiennement, grâce au traditionnel cari.)
Infusion. Infuser de 1 g à 1,5 g de poudre de rhizome dans 150 ml d'eau bouillante durant 10 à 15 minutes. Boire 2 tasses par jour.
Extrait fluide (1:1). Prendre de 1,5 ml à 3 ml par jour.
Teinture (1:5). Prendre 10 ml par jour.
Inflammation

Extrait normalisé en curcuminoïdes. Prendre l'équivalent de 200 mg à 400 mg de curcuminoïdes, 3 fois par jour. Pour arriver à ces dosages, qui dépassent de beaucoup ceux que peut fournir une consommation normale de curcuma, on a généralement recours à des extraits normalisés à 95 % de curcuminoïdes.
Privilégier les extraits qui contiennent de la broméline ou de la pipérine (ingrédient piquant du poivre), des substances qui améliorent l’absorption de la curcumine. Autre option : prendre les suppléments de curcuma en mangeant, car la présence de gras augmente également l’absorption de l’épice.
Historique du curcuma
Le curcuma est une plante herbacée vivace originaire du sud de l'Asie. Son rhizome séché et réduit en poudre est une épice très populaire. Le curcuma, nommé haridra en sanscrit, est un des principaux ingrédients du cari, un mélange d'épices omniprésent dans la cuisine indienne. En Asie, on a depuis longtemps découvert qu’ajouter du curcuma aux aliments permettait de conserver leur fraîcheur, leur saveur et leur valeur nutritive.
Ainsi, bien avant l'époque des conservateurs synthétiques, le curcuma jouait un rôle primordial comme additif alimentaire. Son nom chinois, Jianghuang, signifie « gingembre jaune », une allusion à sa ressemblance avec le gingembre, une plante de la même famille, et à la remarquable couleur de son rhizome qu'on a utilisé comme colorant et teinture.
En médecine ayurvédique (médecine traditionnelle de l'Inde), de même que dans les médecines traditionnelles de la Chine, du Japon, de la Thaïlande et de l'Indonésie, le curcuma est utilisé pour stimuler la digestion, notamment parce qu’il augmente la sécrétion biliaire. En fait, ces propriétés sont universellement reconnues, si bien que le rhizome est commercialisé dans le monde entier.
Au cours des dernières décennies, on a isolé, dans les rhizomes du curcuma, des substances auxquelles on a donné le nom de curcuminoïdes (la curcumine constitue environ 90 % de ces composés). Il s'agit d'antioxydants très puissants, qui pourraient expliquer un certain nombre des indications médicinales traditionnelles de cette plante, notamment pour le traitement de divers troubles inflammatoires dont les douleurs rhumatismales ou menstruelles. En Asie et en Inde, il est également utilisé de façon topique pour accélérer la guérison des ulcères, des blessures ainsi que des lésions causées par la gale et l’eczéma, par exemple.
Recherches sur le curcuma
haut
Cancer. Dans ce domaine, la recherche est très active et les résultats de plusieurs essais cliniques sont attendus27. Les chercheurs pensent que les effets antioxydants et anti-inflammatoires de la curcumine peuvent jouer un rôle dans la prévention et le traitement du cancer15. Des études in vitro indiquent déjà que la curcumine inhibe la prolifération des cellules cancéreuses en agissant à divers moments de leur développement et qu’elle favorise la fabrication d’enzymes qui aident le corps à se débarrasser des cellules cancéreuses18.
Prévention du cancer. Selon des données épidémiologiques, la prévalence de plusieurs cancers (du côlon, du sein, de la prostate et du poumon) est moins élevée dans les pays asiatiques où l’on consomme beaucoup de curcuma13-15. En outre, de nombreuses études sur des animaux exposés à des substances carcinogènes indiquent que la curcumine pourrait prévenir plusieurs cancers (du poumon, du côlon, de l’estomac, du foie, de la peau, du sein, de l’oesophage, lymphomes et leucémie)15.
D’un point de vue clinique, les données sont encore peu nombreuses. Elles ont été obtenues avec des groupes ne dépassant pas 25 personnes dans le meilleur des cas. Néanmoins, les résultats sont prometteurs40. Ils suggèrent que la consommation de curcuma pourrait être associée à une baisse du risque de cancer chez les fumeurs16. Chez des patients à risque, des doses de 1 g à 8 g de curcumine par jour pendant 3 mois sont parvenues à faire régresser certaines lésions précancéreuses17. Enfin, le nombre et la taille des polypes intestinaux de personnes atteintes de polypose familiale ont diminué sous l’effet de la curcumine (480 mg, 3 fois par jour) associée à la quercétine (20 mg)41.
Traitement du cancer. Les propriétés anticancéreuses de la curcumine sont prises très au sérieux par la communauté scientifique et plusieurs essais cliniques sont en cours27. Jusqu’à présent, on ne dispose que de peu de résultats, mais ils sont encourageants. Utilisée seule ou en association avec la chimiothérapie, la curcumine (8 g par jour) a permis, dans quelques cas, de stabiliser l’évolution du cancer du pancréas23,42 . Cet effet a également été observé chez des patients souffrant de cancer colorectal43.
Ces études préliminaires ont toutefois confirmé ce que les études avec l’animal avait révélé : la biodisponibilité de la curcumine est très faible 22,23,44. Elle est peu absorbée par les intestins et la fraction absorbée est rapidement transformée par le foie et éliminée. Les quantités qui se sont révélées efficaces dans les expériences in vitro sont donc difficiles à atteindre dans l’organisme19. C’est une des raisons pour laquelle les essais cliniques utilisent des doses si importantes et se focalisent sur les cancers du tube digestif où les quantités de curcumine demeurent élevées15,20,21,33.
Adjuvant aux traitements habituels du cancer. De nombreux résultats obtenus in vitro ou in vivo avec les animaux indiquent que la curcumine augmente les effets thérapeutiques de la radiothérapie et de la chimiothérapie en rendant les cellules cancéreuses plus sensibles à ces traitements15,45. Elle pourrait aussi réduire leurs effets indésirables24.
Ulcères gastroduodénaux. Les études in vitro et sur des animaux indiquent que le curcuma a des effets protecteurs sur la muqueuse gastrique et qu’il peut détruire ou inhiber la bactérie Helicobacter pylori, responsable de la plupart des ulcères gastriques et duodénaux1-3. D’un point de vue clinique, les études sont rares et leurs résultats encore peu concluants4-6. Toutefois, dans l’une d’entre elles, réalisée sans placebo, le taux de guérison a été de 75 % avec des doses de 3 g de curcuma par jour durant 12 semaines4.
Maladies inflammatoires chroniques. En Inde et en Chine, on utilise le curcuma depuis très longtemps pour ses propriétés à contrer l’inflammation. Des essais in vitro et sur des animaux ont donné des résultats positifs pour le traitement de la colite ulcéreuse, de l’arthrite rhumatoïde et de la pancréatite7,8,22. Chez l’humain, les données sont encore parcellaires et il faudra attendre les résultats de plusieurs essais cliniques en cours pour se faire une idée plus exacte de son efficacité.
Arthrite. Comparée à des anti-inflammatoires classiques, la curcumine (1 200 mg par jour) s’est montrée aussi efficace que la phénylbutazone dans le traitement de l’arthrite rhumatoïde11. Quant au curcuma, des doses de 2 g par jour pendant 6 semaines ont produit des effets comparables à l’ibuprofène (800 mg par jour) sur des personnes souffrant d’arthrose37. De bons résultats ont aussi été obtenus avec de la curcumine (200 mg par jour pendant 8 mois) couplée à de la phosphatidylcholine (Meriva®) afin d’améliorer son absorption par l’organisme38.
Maladies inflammatoires des intestins. Un extrait normalisé de curcuma a été utilisé avec succès chez des personnes souffrant du syndrome de l’intestin irritable30. Les 2 doses testées, équivalentes à 72 mg et 144 mg de curcumine par jour, ont permis de réduire les symptômes et d’améliorer le confort des malades. Il est à noter qu’un essai de plus grande envergure est en cours aux États-Unis31.
Dans une autre étude avec des patients atteints de colite ulcéreuse, la curcumine à raison de 1 g 2 fois par jour, en plus du traitement habituel (sulfasalazine ou mézalamine), a limité le nombre de crises aiguës de la maladie pendant les 6 mois qu’a duré le traitement12. Les manifestations cliniques ont également régressé. Ces résultats confirment ceux obtenus au cours d’un essai préliminaire qui avait également montré des effets de la curcumine sur la maladie de Crohn39.
Par ailleurs, le curcuma et la curcumine ont donné des résultats encourageants pour le traitement des d’oedèmes post-opératoires90 et de certaines inflammations de l’oeil25,26.
Troubles digestifs. La Commission E et l’Organisation mondiale de la Santé reconnaissent l'efficacité des rhizomes du curcuma pour traiter la dyspepsie, c’est-à-dire des troubles digestifs, comme les maux d’estomac, les nausées, la perte d'appétit ou les sensations de lourdeur. Au cours d'un essai clinique, le curcuma, à raison de 250 mg 4 fois par jour, a été nettement plus efficace qu’un placebo pour soulager les problèmes digestifs des participants28.
Le curcuma est aussi utilisé pour améliorer les fonctions biliaires, qui sont souvent une des causes de la dyspepsie. Une préparation à base de chélidoine et de curcuma a été utilisée avec un certain succès sur des personnes souffrant de douleurs abdominales dans la région du foie29. La faible qualité méthodologique de cet essai et le fait que la chélidoine est aussi une plante qui stimule la vésicule biliaire rendent ces résultats difficiles à interpréter.
Divers. Les chercheurs s’intéressent également aux effets bénéfiques potentiels de la curcumine sur la maladie d’Alzheimer : 3 essais cliniques sont en cours32.

http://www.passeportsante.net/fr/Solutions/PlantesSupplements/Fiche.aspx?doc=curcuma_ps

Camomille Allemande

Nom latin : Matricaria chamomilla

Description: Elle se trouve un peu partout en campagne, supporte des climats variés sans problème. Plante rustique, la Camomille se reconnait par ses grandes tiges munies de feuilles alternées. Les fleurs sont blanches aux multiples pétales et les épis d'un jaune intense.

Vertus officinales et préparation:
En infusion : 5 à 10g par tasse de fleurs séchées. Elles favorisent le sommeil, calme et aide à la digestion.
Autre : Les épis quant à eux, transformés en huile, sont toniques et stimulants.

http://www.les-simples.com/plante_camomille.html

jeudi 5 juillet 2012

Jirō Taniguchi (1947-...)

Jirō Taniguchi nait le 14 août 1947 à Tottori, au Japon, d'une famille « endettée, assez pauvre » : son père est coiffeur, sa mère femme de ménage et employée de pachinko1,2. Enfant à la santé fragile, il passe beaucoup de temps à lire et à dessiner2.
Lecteur dans sa jeunesse de mangas shōnen, il s'intéresse au seinen et au gekiga à partir de la fin des années 1960 sous l'influence de Yoshihiro Tatsumi et du magazine Garo3. Il décide de devenir mangaka en 1969, et monte alors à Tokyo où il devient l'assistant de Kyūta Ishikawa. Il publie sa première bande dessinée en 1970 : Kareta heya, puis devient assistant de Kazuo Kamimura. C'est à cette époque qu'il découvre la bande dessinée européenne, alors inconnue au Japon, et dont le style (netteté et diversité du dessin), notamment celui de la Ligne claire, va fortement l'influencer4,5.
Il finit par prendre son indépendance et s'associe dans les années 1980 avec les scénaristes Natsuo Sekikawa (également journaliste) et Caribu Marley, avec lesquels il publiera des mangas aux styles variés : aventures, policier, mais surtout un manga historique, Au temps de Botchan, sur la littérature et la politique dans le Japon de l'ère Meiji. C'est à cette époque qu'il décide de limiter ses sorties éditoriales, bien qu'il travaille toujours « huit à neuf heures par jour »4.
À partir des années 1990, il se focalise sur les choses de la vie quotidienne, et sur les relations entre êtres humains, mais aussi entre les hommes et les animaux, avec L'Homme qui marche et Terre de rêves. Suivront L'Orme du Caucase, Le Journal de mon père et Quartier lointain, édités en France dans la collection Écritures de l'éditeur Casterman.
Autour du thème de la relation entre l'homme et la nature, il s'attache particulièrement à l'alpinisme, avec K, Le Sauveteur, Le Sommet des dieux et avec la nouvelle La Terre de la promesse (dans le recueil Terre de rêves).
Son atelier se trouve dans le quartier de Kumegawa (久米川?) de la ville de Higashimurayama (banlieue ouest de Tokyo)4,6.

Regards sur l'œuvre

À ses débuts, Jirō Taniguchi s'inspire avec Natsuo Sekikawa du roman noir américain, avec pour objectif d'en faire une version BD humoristique, sans grand succès7. Il est également influencé par les romans animaliers, notamment ceux d'Ernest Thompson Seton dont il s'inspire pour Blanca (du nom d'un des chiens de Lobo the King of Currumpaw), et auquel il rendra hommage dans Seton8.
Ses histoires plus récentes traitent de thèmes universels comme la beauté de la nature, l'attachement à la famille ou le retour en enfance. Il s'inspire d'ailleurs de sa vie personnelle : souvenirs de son enfance à Tottori dans Le Journal de mon père et Quartier Lointain, débuts de mangaka à Tokyo dans Un zoo en hiver, ou relations avec ses animaux domestiques dans Terre de rêves.
Son dessin, bien que caractéristique du manga, est cependant accessible aux lecteurs qui ne connaissent que la bande dessinée occidentale. Taniguchi dit d'ailleurs trouver peu d'inspiration parmi les auteurs japonais9, et est plus influencé par des auteurs européens, tels Jean Giraud, avec qui il a publié Icare, ou François Schuiten, proche comme lui de La Nouvelle Manga, mouvement initié par Frédéric Boilet, le promoteur du manga d'auteur en France. Il finit ainsi par sortir en France, en 2007, un titre sous le format de bande dessinée, La Montagne Magique, prépublié au Japon en décembre 2005 au format classique10, puis une série de quatre tomes intitulée Mon Année à partir de novembre 2009, en collaboration avec le scénariste Jean-David Morvan, en attente de prépublication au Japon11,12.
Sur les thèmes qu'il traite dans ces mangas, Jirō Taniguchi déclare13 :
« Si j'ai envie de raconter des petits riens de la vie quotidienne, c'est parce que j'attache de l'importance à l'expression des balancements, des incertitudes que les gens vivent au quotidien, de leurs sentiments profonds dans les relations avec les autres. [...] Dans la vie quotidienne, on ne voit pas souvent des gens hurler ou pleurer en se roulant par terre. Si mes mangas ont quelque chose d'asiatique, c'est peut-être parce que je m'attache à rendre au plus près la réalité quotidienne des sentiments des personnages. Si on y pénètre en profondeur, une histoire peut apparaitre même dans les plus petits et les plus banals évènements du quotidien. C'est à partir de ces moments infimes que je crée mes mangas. »
 http://fr.wikipedia.org/wiki/Jir%C5%8D_Taniguchi

Diogène de Sinope (413-327 av. J.-C.)

Diogène de Sinope, en grec ancien Διογένης / Diogénês (Sinope v. 413Corinthe, v. 327 av. J.-C.), aussi appelé Diogène le Cynique, est un philosophe grec de l'Antiquité et le plus célèbre représentant de l'école cynique.

Il fut disciple de Xéniade et devint le maître entre autres de Zénon de Cition et Monime de Syracuse. Parmi tous les auteurs cyniques, c'est sur Diogène que la légende a accumulé le plus d'anecdotes et de bons mots, cette foison rendant leur authenticité largement douteuse. Les portraits de Diogène qui nous ont été transmis divergent parfois, le présentant tantôt comme un philosophe « clochard », débauché, hédoniste et irréligieux, tantôt comme un ascète sévère, volontaire, voire héroïque1.

La masse d'anecdotes légendaires sur Diogène de Sinope montre en tout cas que le personnage a profondément marqué les Athéniens. Il vivait dehors, dans le dénuement, vêtu d'un simple manteau, muni d'un bâton, d'une besace et d'une écuelle. Dénonçant l'artifice des conventions sociales, il préconisait en effet une vie simple, plus proche de la nature, et se contentait d'une jarre (en grec pithos) pour dormir.
Diogène avait l'art de l'invective et de la parole mordante. Il semble qu'il ne se privait pas de critiquer ouvertement les grands hommes et les autres philosophes de son temps (parmi lesquels Platon). Les apostrophes les plus connues qui lui sont attribuées sont : « Je cherche un homme » (phrase qu'il répétait en parcourant la ville avec sa lanterne), et « Ôte-toi de mon Soleil » (en réponse au roi de Macédoine Alexandre, qui était venu lui demander s'il avait besoin de quoi que ce soit).

http://fr.wikipedia.org/wiki/Diog%C3%A8ne_de_Sinope

Étienne de la Boétie (1530-1563)

Etienne de la Boétie est né le 1er novembre 1530 à Sarlat, dans une famille de magistrats.

Il est élevé dans un milieu bourgeois très instruit. Nous avons toutefois peu d'informations précises sur l'éducation et les premières années de l'auteur. On sait que son père meurt alors qu'il est encore jeune. Etienne est alors confié à son oncle Estienne, à qui il « doit son institution et tout ce qu'il est et pouvait être ».

Malgré les rumeurs d'un passage au Collège de Guyenne, l'institution bordelaise n'en a aucune trace. En tout cas, après la fin de ses humanités, la Boétie se prend de passion pour la philologie antique. Il écrit des vers en plusieurs langues, français, latin et grec, ainsi que de nombreux sonnets d'amour. Par la suite, Etienne sera un grand traducteur de Plutarque, Xénophon et Virgile.

Dès 18 ans, le jeune homme étudie le droit à l'Université d'Orléans. Il écrit alors son premier et plus célèbre ouvrage, Discours de la Servitude Volontaire ou Contr'un.

Cet ouvrage développe une critique forte de la tyrannie. Cela explique peut-être sa publication tardive après la mort de l'écrivain, en 1574, dans le recueil de tendance protestante, Le réveil-matin des Français.
En janvier 1553, la Boétie devient conseiller au parlement de Bordeaux, deux ans avant l'âge légal.
En décembre 1553, il est promu à l'office de Conseiller en la cour.

Dès 1560, Etienne prend part à plusieurs négociations de paix en plein cœur des guerres de religion entre catholiques et protestants. Il épouse, à cette époque, Marguerite de Carle.

Durant l'année de 1563, la santé de la Boétie se dégrade subitement et violemment : il est très atteint pour un « flux de ventre avec des tranchées ». Il s'agit en fait d'une dysenterie qui tourne mal. La peste et la famine font rage dans le Périgord, et son ami Montaigne pense qu'Etienne y a attrapé le germe. La Boétie cherche alors à regagner le Médoc et les terres de sa femme. Il cherche de l'air pur et un environnement favorable à sa guérison. Malheureusement pour lui, la douleur est-elle qui doit s'arrêter en chemin.

L'écrivain se repose alors quelques temps chez Richard de Lestonnac, le beau-frère de Montaigne et un de ses collègues au Parlement. Etienne de la Boétie comprend qu'il va bientôt mourir, et dicte son testament. Il meurt finalement le 18 août 1563 à Germignan, non loin de Bordeaux.  Montaigne commente la mort de son ami dans une lettre pour son père : « Le 18 du mois d'août de l'an 1563, Étienne de la Boétie expire. Il n'est âgé que de 32 ans 9 mois 17 jours »

Œuvre de la Boétie


Malgré de nombreux poèmes et traductions, La Boétie reste surtout célèbre pour son Discours de la servitude volontaire, dans lequel il s'interroge sur plusieurs questions : celle de l'esclavage volontaire (pourquoi accepte-t-on de se soumettre ?), celle de la division pour assoir sa domination politique...
Dans son œuvre, il distingue trois types de tyrans : « Les uns règnent par l'élection du peuple, les autres par la force des armes, les derniers par succession de race ».

Etienne de la Boétie a beaucoup apporté à la philosophie politique, de par ses recherches sur les causes de la servitude volontaire, détruisant ainsi l'idée répandue d'une servitude forcée. Selon lui, les hommes n'ont jamais connu la liberté, et sont « accoutumés à la sujétion », ce qui les pousse logiquement à la servitude. Mais surtout, il a examiné les fondements de la tyrannie et les secrets de la domination. Quelques citations de son œuvre :

« Soyez donc résolus à ne plus servir et vous serez libres. »
« La première raison de la servitude volontaire, c'est l'habitude. »
« Les tyrans ne sont grands que parce que nous sommes à genoux. »

http://www.fichesdelecture.com/auteur/biographie/274-etienne-de-la-boetie/

lundi 2 juillet 2012

La Brèche de Roland

La brèche de Roland est une impressionnante trouée naturelle de 40 m de large et de 100 m de haut s’ouvrant dans les falaises situées au-dessus du cirque de Gavarnie dans les Pyrénées. Située à une altitude de 2 804 m, elle marque la frontière entre la France et l’Espagne.

La brèche peut être atteinte depuis le refuge des Sarradets, en une heure d’ascension environ.

http://fr.m.wikipedia.org/wiki/Brèche_de_Roland

Roncevaux

Roncevaux en français, ou Orreaga en basque ou Roncesvalles en espagnol ou Ronzesbals en aragonais, Orreaga-Roncesvalles officiellement[1], est une municipalité située dans la comarque d'Auñamendi, dans la Communauté forale de Navarre, au nord de l'Espagne.

Roncevaux compte quelques maisons groupées autour d'un monastère dont la fondation remonte au XIIe siècle. Ce monastère comprenait une hôtellerie pour les pèlerins se rendant à Saint-Jacques-de-Compostelle.

Le secrétaire de mairie est aussi celui de Auritz-Burguete et Erro[réf. nécessaire].

Ce village des Pyrénées, doté d'une église et d'un musée, connaît une double renommée. Selon la légende, laquelle reprend toutefois un fait historique relaté par le moine Eginhard dans la Vita Karoli Magni (chapitre IX[3] ), c'est là que Roland, conduisant l'arrière-garde de l'armée de Charlemagne fut surpris le 15 août 778 par les Vascons. Les Vascons (ancêtres des Basques et des Gascons) ont tendu un guet-apens à Roland qui venait de piller et incendier leur capitale, Pampelune. Il sonna de son cor, trop tard pour que le roi puisse lui prêter assistance.

La légendaire Brèche de Roland se trouve beaucoup plus à l'est dans les Pyrénées centrales, au-dessus du cirque de Gavarnie, dans le département des Hautes-Pyrénées.
Le Pas de Roland se trouve beaucoup plus au nord, sur la commune d'Itxassou dans le département des Pyrénées-Atlantiques, le long de la Nive.

Un rocher de granit orné de bas-reliefs en bronze, chante la mémoire du paladin qui inspira la plus célèbre des chansons de geste.

http://fr.m.wikipedia.org/wiki/Roncevaux

Rocamadour

Rocamadour est une commune française, située dans le département du Lot et la région Midi-Pyrénées. Les habitants sont les Amadourien(ne)s. Le village se trouve au-dessus d'un plateau dominant de 150 m le canyon de l'Alzou.

L'église Saint-Sauveur et la crypte de Saint-Amadour sont classées au patrimoine mondial de l'UNESCO, dans le cadre des Chemins de Saint-Jacques-de-Compostelle[1]. C'est l'un des sites les plus visités de France avec plus d'1,5 million de visiteurs par an, après le Mont-Saint-Michel, la cité de Carcassonne, la Tour Eiffel et le château de Versailles[2]. Cette désignation touristique fut une véritable réussite digne des plus grands succès publicitaires, au moment où, durant l'après-guerre, la cité cherchait à valoriser son site plutôt que son pèlerinage[3].

http://fr.m.wikipedia.org/wiki/Rocamadour

Durandal

Durandal est le nom de l’épée mythique qui a appartenu au chevalier Roland, personnage de la littérature médiévale et de la Renaissance.

MasquerLégende

La mort de Roland à Roncevaux dans une embuscade tendue par des Vascons est racontée dans La Chanson de Roland (où les Vascons sont remplacés par les Sarrasins).

C'est dans la geste du roi, composée au Xe siècle, que l'on retrouve la «chanson de Roland». Ami d'Olivier, frère de sa fiancée la belle Aude, Roland est comte de la Marche de Bretagne, et surtout neveu de Charlemagne. Quand ce dernier passe les Pyrénées pour aller lutter contre les Sarrasins en Navarre, Roland commande l'arrière garde qu'attaquent les Sarrasins au col de Ronceveaux, suite à la trahison de Ganelon. Roland et ses hommes résistent jusqu'au dernier. Blessé à mort, il sonne enfin dans son olifant, appelant Charlemagne à son secours. La légende veut que Roland ait tenté de casser sur un rocher son épée Durandal pour qu'elle ne tombe pas aux mains des Sarrasins, mais c'est le rocher qui se brisa, ouvrant la brèche de Roland.

Une autre version de la légende veut que Roland ait alors appelé l’archange Michel à l’aide, puis lancé son épée vers la vallée. Celle-ci traversa alors miraculeusement plusieurs centaines de kilomètres avant de se ficher dans le rocher de Notre-Dame de Rocamadour (où l’on peut encore l’admirer aujourd’hui).

La légende veut que Durandal a été donnée à Charlemagne, alors qu'il était aux vallons de Maurienne, par un ange de Dieu, afin qu'il la remette à un comte capitaine. Charlemagne en ceignit alors Roland.

http://fr.m.wikipedia.org/wiki/Durandal#section_1

Roland le preux (736-778)

Roland ou Hruotland (Hruodland en francique), dit Roland le preux, né en 736 et mort en 778 à Roncevaux, était un chevalier Franc, comte des Marches de Bretagne, chargé de défendre la frontière de la France contre les Bretons, et – selon la légende – neveu de Charlemagne. Il a notamment donné son nom à la brèche de Roland et la chanson de Roland.

Selon la Vita Karoli Magni, œuvre écrite entre les années 829 et 836 par Eginhard, moine et chroniqueur, les Vascons massacrèrent Roland et toute son armée au cours de la bataille de Roncevaux[1].

Le roi Charles Ier, futur Charlemagne, conduisit effectivement ses troupes à Saragosse en Espagne à la demande du wāli de la ville, Sulayman ibn al-Arabi, mais ce dernier ayant été remplacé entre temps, Charles trouva les portes de la ville closes. De dépit, l'aile occidentale de l'armée franque, conduite par le roi, rasa les défenses de la ville navarraise de Pampelune, qui avait pourtant résisté à la pression musulmane. Le 15 août 778[2],[3], pour piller son ravitaillement, des Vascons insoumis décimèrent l'arrière-garde de l'armée du roi Charles, lourdement armée, alors qu'elle gravissait péniblement une vallée encaissée depuis Roncevaux. Roland et quelques autres nobles y trouvèrent la mort, ainsi que le comte du palais Anselme le Preux.

http://fr.m.wikipedia.org/wiki/Roland

La Chanson de Roland

La Chanson de Roland[1] est un poème épique et une chanson de geste de la fin du XIe siècle attribué sans certitude à Turold (la dernière ligne du manuscrit dit: Ci falt la geste que Turoldus declinet). Neuf manuscrits du texte nous sont parvenus, dont un (manuscrit d'Oxford) est en anglo-normand. Ce dernier, redécouvert par l'abbé de La Rue en 1834, est considéré par les historiens comme étant l'original[2]. C'est donc lui que l'on désigne quand on parle sans autre précision de la Chanson de Roland. L'auteur de cette chanson de geste est aujourd'hui encore inconnu.

La Chanson de Roland comporte environ 4 000 vers (dans sa version la plus ancienne ; elle en compte 9 000 pour un manuscrit de la fin du XIIIe siècle[3]) en ancien français répartis en laisses assonancées, transmises et diffusées en chant par les troubadours et jongleurs. Elle relate, trois siècles après, le combat fatal du chevalier Roland (ou Hroudland), marquis des marches de Bretagne et de ses fidèles preux contre une puissante armée maure à la bataille de Roncevaux puis la vengeance de Charlemagne.

C'est un exemple classique de chanson de geste (du latin gesta « action aventureuse ») par le glissement de l'Histoire à la légende, et par la célébration épique des vertus de la chevalerie, de l'honneur féodal et de la foi.

http://fr.m.wikipedia.org/wiki/La_Chanson_de_Roland

samedi 30 juin 2012

Biber: Violin Sonatas


Heinrich Biber (1644-1704)

Jouissant d'une grande réputation parmi ses contemporains, il fut anobli par l'Empereur Leopold Ier le 5 décembre 1690. Il fut peut-être l'élève de Johann Schmelzer à Vienne et entra comme violoniste à la cour d'Olmütz et de Kremsier.

En 1670, il entre au service du prince-archevêque de Salzbourg où il dirige à partir de 1677 le chœur d'enfants de la cathédrale de cette ville. Il fut nommé vice-maître de chapelle en 1679 et maître de chapelle en 1684. Il effectua divers voyages dans les cours d'Europe, notamment à celle de Münich.

Biber est l'un des fondateurs de l'école allemande de violon et l'un des premiers à avoir employé la scordatura, système de modification de l'accord des cordes destiné à faciliter le jeu. Musicien virtuose, il a publié un certain nombre de sonates pour violon dont les quinze Sonates sur les mystères du Rosaire (1674). Ses huit Sonates pour violon et basse continue (1681) révèlent sa connaissance des styles français, italiens et allemand ; sa Passacaille pour violon seul sur une basse contrainte est une œuvre exceptionnelle. Il a composé deux opéras dont un seul est conservé, Chi la dura la vince (1687). Sa musique religieuse, considérable, est dominée par une messe concertante Missa Sancti Henrici, mais il a également composé deux Requiem, des Vesperae longiores ac breviores pour 4 voix et instruments, des Offertoires à 4 et un Stabat Mater.

http://sites.radiofrance.fr/francemusique/pedagogie/biographies/heinrich-ignaz-franz-von-biber.php

lundi 25 juin 2012

Robert M. Pirsig (1928-...)

Background

Pirsig was born and raised in Minneapolis, Minnesota to Maynard Pirsig and Harriet Marie Sjobeck, and is of German and Swedish descent.[1] His father was a University of Minnesota Law School (UMLS) graduate, and started teaching at the school in 1934. The elder Pirsig served as the law school dean from 1948 to 1955, and retired from teaching at UMLS in 1970.[2] He resumed his career as a professor at the William Mitchell College of Law, where he remained until his final retirement in 1993.[2]

Because he was a precocious child, with an I.Q. of 170 at age 9, Robert Pirsig skipped several grades[1] and was enrolled at the Blake School in Minneapolis. Pirsig was granted a high school diploma in May 1943, and entered the University of Minnesota to study biochemistry that autumn. In Zen and the Art of Motorcycle Maintenance, he described the central character, thought to represent himself, as being far from a typical student; he was interested in science as a goal in itself, rather than as a way to establish a career.

While doing laboratory work in biochemistry, Pirsig became greatly troubled by the existence of more than one workable hypothesis to explain a given phenomenon, and, indeed, that the number of hypotheses appeared unlimited. He could not find any way to reduce the number of hypotheses--he became perplexed by the role and source of hypothesis generation within scientific practice. This led him to an awareness of a (to him) previously unarticulated limitation of science, which was something of a revelation to him. The question distracted him to the extent that he lost interest in his studies and failed to maintain good grades; he was finally expelled from the university.

Pirsig enlisted in the United States Army in 1946 and was stationed in South Korea until 1948. Upon his discharge from the Army, he returned to the U.S. and lived in Seattle, Washington for less than a year, at which point he decided to finish the education he had abandoned. He earned a Bachelor of Arts in Eastern Philosophy in May 1950. He then attended Banaras Hindu University in India, to study Eastern Philosophy and culture. Although he did not obtain a degree, he performed graduate-level work in philosophy and journalism at the University of Chicago. His difficult experiences as a student in a course taught by Richard McKeon were later described, thinly disguised, in Zen and the Art of Motorcycle Maintenance.[3] In 1958, he became a professor at Montana State University in Bozeman, and taught creative writing courses for two years.

Pirsig suffered a nervous breakdown and spent time in and out of psychiatric hospitals between 1961 and 1963. He was diagnosed with paranoid schizophrenia and clinical depression as a result of an evaluation conducted by psychoanalysts, and was treated with ECT on numerous occasions, which he himself talks about in his autobiographical book Zen and the Art of Motorcycle Maintenance. Carl Gustav Jung suggests these conditions are opportunities for progression to a more coherent personality. Pirsig's novels may be viewed as a confirmation and reiteration of Jung's position.
In the years following the publication of Zen and the Art of Motorcycle Maintenance he has been solitary and reclusive. Pirsig has traveled around the Atlantic by boat, and has resided in Norway, Sweden, Belgium, Ireland, England and in various places around the United States since 1980.[citation needed]

Personal life

Robert Pirsig married Nancy Ann James on May 10, 1954. They had two sons: Chris, born in 1956, and Theodore, born in 1958. He married Wendy Kimball on December 31, 1978.
In 1979, Pirsig's son Chris, who figured prominently in Zen and the Art of Motorcycle Maintenance, was stabbed to death during a mugging outside the San Francisco Zen Center. Pirsig discusses this incident in an afterword to subsequent editions of Zen and the Art of Motorcycle Maintenance, writing that he and his second wife, Kimball, decided not to abort the child she conceived in 1980, because he had come to believe that this unborn child was a continuation of the life pattern that Chris had occupied. This child's name is Nell.

Published material

Pirsig's work consists almost entirely of two novels. Zen and the Art of Motorcycle Maintenance develops Pirsig's interpretation of "Quality" and "the Good." It is mostly a first person narrative based on a motorcycle trip he and his young son Chris took from Minneapolis to San Francisco.[4] He also gives the reader a short summary of the history of philosophy, including his interpretation of the philosophy of Socrates as part of an ongoing dispute between "cosmologists" admitting the existence of a Universal Truth and the Sophists, opposed by Socrates and his student Plato. Pirsig also tries to combine Western and Eastern philosophy.
Pirsig's publisher's recommendation to his Board ended, "This book is brilliant beyond belief, it is probably a work of genius, and will, I'll wager, attain classic stature." Pirsig noted in an early interview, that Zen was rejected 121 times before being accepted by William Morrow Publishers. In his book review, George Steiner compared Pirsig's writing to Dostoevsky, Broch, Proust, and Bergson, stating that "the assertion itself is valid... the analogies with Moby-Dick are patent".[5] The Times Literary Supplement called it "Profoundly important, Disturbing, Deeply moving, Full of insights, A wonderful book".
In 1974, Pirsig was awarded a Guggenheim Fellowship to allow him to write a follow-up, Lila: An Inquiry into Morals (1991), in which he develops a value-based metaphysics, called Metaphysics of Quality, to replace the subject-object view of reality.

Philosophy

Rhetoric and Dialectic Forms of Philosophies

Pirsig’s work in his book Zen and the art of Motorcycle Maintenance analyzes the Rhetoric and Dialectic forms of Philosophies and their implications in the context of modern science and lifestyle.


Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes

Le Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes est un roman de Robert Pirsig, publié en 19741.
Le livre, un best-seller, décrit sous forme autobiographique le voyage d'un motocycliste avec son fils et quelques amis à travers l'Amérique du Nord. Sur le plan philosophique, il présente l'interprétation et la définition des notions de « Qualité » et de « Bien » de Pirsig. Il est en grande partie basé sur une thèse de doctorat sur les présocratiques.
Il couvre quatre sujets simultanés, qui sont :
  1. Le voyage à moto à travers l'Ouest américain, l'ennui des paysages plats avant l'apparition des montagnes, et les péripéties qui y sont liées ;
  2. Un récit de réminiscences où l'auteur nous raconte l'épopée d'un autre personnage, professeur d'anglais dans un lycée de l'Ouest américain, qui se trouve par ailleurs être la destination des motocyclistes, ainsi que sa lente descente dans l'enfer de l'aliénation mentale ;
  3. Un exposé historique de l'histoire de la philosophie chez les présocratiques, accompagné d'une certaine dénonciation de certains aspects généralement ignorés de la pensée socratique et platonicienne, plus l'aristotélicienne ;
  4. Le tout entrelacé de considérations qui sont celles du Zen, art de vivre dans l'instant présent, et de son rapport avec l'entretien d'une mécanique et les qualités qui sont nécessaires à cet égard.
Ces quatre sujets s'entremêlent constamment, au gré des associations d'idées, réminiscences et réflexions qui naissent au cours des longs trajets. On notera qu'une étape du voyage est le Montana, qu'on retrouve partout dans l'imaginaire et la littérature américains.
À travers le titre se dévoilent les interrogations principales de cet ouvrage. Où passent les limites entre l'art et la vie quotidienne? Y a-t-il de l'art dans les simples actions de la vie? Et dans les métiers dits « techniques »? Où se situe le plaisir par rapport à ces actes? Par rapport au quotidien? Le lien entre action, qualité et plaisir peut-il s'incarner dans le Zen?...

http://fr.wikipedia.org/wiki/Trait%C3%A9_du_zen_et_de_l%27entretien_des_motocyclettes

  1. Nous tenons plus à voyager qu'à arriver quelque part.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.16, Seuil/Points P456, 1978)
     
  2. Les meilleures routes font la jonction entre nulle part et nulle part, elles ne sont généralement que la variante d'un autre itinéraire plus rapide.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.18, Seuil/Points P456, 1978)
     
  3. Nous sommes toujours tellement pressés que nous n'avons pas souvent l'occasion de parler. Jour après jour, on reste à la monotone surface des choses. Les années passent, et on se demande comment elles ont pu se succéder si vite, et on les regrette.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.19, Seuil/Points P456, 1978)
     
  4. [...] on réprime toujours un accès passager de colère, quand il traduit une haine permanente et profonde.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.27, Seuil/Points P456, 1978)
     
  5. Il suffit de traverser une zone industrielle pour se trouver, en effet, confronté avec la technologie. On voit de hautes clôtures de barbelés, des grilles verrouillées, des panneaux d'INTERDICTION. Au-delà, noyées dans des vapeurs de suie, d'étranges formes de métal et de brique. Nul ne sait ce qui se trame dans la zone et l'on n'en connaît pas les maîtres. Comment ne pas se sentir étranger, perdu, exclu ? Votre présence même est indésirable en ces lieux. La technologie a ait de vous un étranger à qui l'on hurle : « Sors ! » Il y a bien une explication : ces usines servent l'humanité. Mais d'une manière indirecte. Ce qui saute aux yeux, tout de suite, ce sont les panneaux d'INTERDICTION. Ce qu'on voit, ce sont de petits hommes qui, comme des fourmis, s'occupent du monstre. Même si j'avais une place ici, même si je n'étais pas un étranger, je ne serais qu'une de ces fourmis, et je ressentirais de l'hostilité devant un semblable univers.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.28, Seuil/Points P456, 1978)
     
  6. Le divin Bouddha trouve aussi bien sa place dans les circuits d'un ordinateur, ou dans la boîte de vitesse d'une motocyclette, qu'à la cime d'une montagne ou dans les pétales d'une fleur. Ce serait rabaisser Bouddha que de penser le contraire - et se rabaisser soi-même.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.30, Seuil/Points P456, 1978)
     
  7. L'homme moderne aussi a ses fantômes, ses esprits.
    - Lesquels ?
    - Eh bien, les lois de la physique, de la logique... Le système numérique... Le principe de la substitution algébrique... Ce sont des fantômes. Mais nous y croyons avec tant de force qu'ils nous semblent vrais.

    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.45, Seuil/Points P456, 1978)
     
  8. - Nous sommes tous remplis d'arrogance et de prétention, nous rejetons les fantômes des autres. Mais nous sommes aussi ignorants, barbares et superstitieux qu'eux-mêmes quand il s'agit des nôtres.
    - Pourquoi est-ce que nous croyons tous à la loi de la gravitation universelle,alors ?
    - C'est de l'hypnose de masse - une hypnose connue sous le nom plus respectable d'éducation.

    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.46, Seuil/Points P456, 1978)
     
  9. Il arrive qu'une vérité vous échappe, parce qu'elle est infime. Il arrive aussi que vous ne la voyiez pas à cause de son évidence et de son énormité.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.67, Seuil/Points P456, 1978)
     
  10. C'est bien le problème : par où commencer.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.79, Seuil/Points P456, 1978)
     
  11. [...] son quotient d'intelligence au Stanford-Binet, ce test qui porte essentiellement sur l'habileté à manipuler les séries [...]
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.95, Seuil/Points P456, 1978)
     
  12. Mais les gens [...] faisaient l'erreur de considérer la personnalité comme un bien que l'on possède, tels les vêtements que l'on porte sur le dos. Or, qu'est-ce qu'on est d'autre que sa personnalité ? Un peu de chair et d'os, munis d'une carte d'identité ! Voilà les vêtements que porte la personne humaine.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.98, Seuil/Points P456, 1978)
     
  13. Le véritable but de la méthode scientifique est de s'assurer qu'on ne s'imagine pas savoir ce qu'en fait on ignore.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.118, Seuil/Points P456, 1978)
     
  14. Une expérience n'est jamais un échec, même lorsque les buts escomptés ne sont pas atteints. Il n'y a vraiment échec que lorsqu'on ne peut tirer d'une expérience aucune conclusion valable, dans un sens ou dans l'autre, sur l'hypothèse de départ.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.119, Seuil/Points P456, 1978)
     
  15. Parfois, mieux vaut voyager qu'arriver.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.130, Seuil/Points P456, 1978)
     
  16. Je crois que chaque professeur a tendance à pousser ceux de ses étudiants qui lui ressemblent le plus. S'il a lui-même, par exemple, une belle écriture, il attachera de l'importance à la calligraphie. S'il aime user de mots savants, il jugera ses étudiants sur leur vocabulaire.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.152, Seuil/Points P456, 1978)
     
  17. Enseigner, enseigner, jusqu'à l'abrutissement, jusqu'à perdre toute faculté de création, jusqu'à devenir un automate, répétant à l'infini les mêmes platitudes à des générations d'innocents, d'étudiants incapables de comprendre pourquoi leur professeur est si ennuyeux. Et rejaillit sur la société tout entière. Si les collèges fonctionnent de cette façon, c'est parce que c'est la façon la plus habile de faire des économies, tout en donnant l'illusion d'un enseignement de qualité.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.159, Seuil/Points P456, 1978)
     
  18. Chacun peut croire à la vérité, et aux méthodes rationnelles qui permettent de la découvrir. Chacun peut s'opposer aux consignes des autorités en place. Mais qui va jusqu'à se consumer soi-même, jour après jour, pour défendre sa cause ?
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.163, Seuil/Points P456, 1978)
     
  19. Le divorce entre l'art et la technique est vraiment contre nature - mais il dure depuis si longtemps, qu'il faudrait être archéologue pour retrouver son origine.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.179, Seuil/Points P456, 1978)
     
  20. La raison d'aujourd'hui, c'est la Terre plate du Moyen Âge. Si vous vous aventurez trop loin, on vous prévient que vous allez tomber. Dans la folie. Et cela fait peur. Cette peur de la folie, c'est la terreur médiévale du bout du monde. C'est l'horreur de l'hérésie.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.183, Seuil/Points P456, 1978)
     
  21. À l'école, on apprend à imiter. Pour avoir de bonnes notes, il faut imiter le professeur. À l'université, le procédé est un peu plus subtil : on est censé imiter le professeur, tout en le persuadant qu'on ne l'imite pas, mais qu'on a saisi la quintessence de son enseignement. En procédant ainsi, on est sûr d'avoir la meilleure note, tandis que l'originalité peut vous faire stagner en queue de classe. Tout le système des notes défavorise la recherche originale.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.209, Seuil/Points P456, 1978)
     
  22. Une étudiante déclara naïvement :
    - Mais on ne peut pas supprimer les examens. C'est pour ça qu'on est là !
    Ce qu'elle disait était vrai. Le mythe selon lequel les étudiants vont à l'université pour l'enseignement qu'ils y reçoivent, et non pour les diplômes qu'ils obtiennent, n'est qu'un mensonge hypocrite que personne ne veut dénoncer. Il y a bien quelques étudiants animés d'un réel désir d'apprendre, mais la routine et les rouages de l'institution universitaire les ramènent bien vite à une attitude moins idéaliste.

    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.211, Seuil/Points P456, 1978)
     
  23. Le problème le plus important, c'est la mentalité d'esclave qui a été insufflée aux étudiants, pendant des années, avec cette politique de la carotte et du bâton ! Une mentalité de mule : si tu ne me bats pas, je n'avance pas.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.212, Seuil/Points P456, 1978)
     
  24. En réalité, les notes permettent de dissimuler l'échec d'un enseignement. Un mauvais professeur peut faire cours pendant toute une année sans rien laisser de mémorable dans l'esprit de ses élèves, et les classer sur la base d'un exercice sans intérêt. Il donnera ainsi l'impression que certains ont progressé au cours de l'année - et les autres pas. Si on supprime les notes, les élèves sont contraints de se demander chaque jour s'ils apprennent vraiment quelque chose, ils se trouvent devant un vide effrayant.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.217, Seuil/Points P456, 1978)
     
  25. Il est difficile d'abolir un système ancré dans les esprits, si on ne le remplace pas par un autre.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.218, Seuil/Points P456, 1978)
     
  26. [...] la pensée de Cromwell : « Personne ne va si loin que celui qui ne sait pas où il va. »
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.226, Seuil/Points P456, 1978)
     
  27. Tout enseignant sait ce qu'est la Qualité. Au cas où l'un d'eux ne le saurait pas, qu'il dissimule soigneusement cette ignorance : elle ne manquerait pas de constituer une preuve de son incompétence.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.230, Seuil/Points P456, 1978)
     
  28. La morosité. Voilà le fond du problème. Quand on retire du monde la Qualité, on trouve un monde morose. L'absence de Qualité, c'est la morosité.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.234, Seuil/Points P456, 1978)
     
  29. Le plus grand imbécile du monde peut toujours déclarer que le soleil brille, cela n'empêchera pas le soleil de briller.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.248, Seuil/Points P456, 1978)
     
  30. On apprend aux enfants à ne pas faire ce qui leur plaît - mais ce qui plaît aux autres. Et qui sont les autres ? Les parents, les professeurs, les censeurs, les policiers, les juges, les officiels, les rois, les dictateurs. Bref, les autorités. Quand on vous a appris à n'avoir que du mépris pour ce qui vous plaît, vous devenez un serviteur docile des autres, un bon esclave. Quand vous acceptez de ne pas faire ce que vous aimez, le Système vous aime.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.251, Seuil/Points P456, 1978)
     
  31. La Qualité n'est pas un objet. Elle est un événement.
    [...]
    C'est l'événement par lequel le sujet prend conscience de l'objet.

    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.257, Seuil/Points P456, 1978)
     
  32. Le seul zen qu'on puisse trouver au sommet d'une montagne, c'est le zen qu'on y apporte.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.265, Seuil/Points P456, 1978)
     
  33. Le passé n'existe que dans nos souvenirs, le futur n'existe que dans nos projets. Le présent est notre seule réalité.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.266, Seuil/Points P456, 1978)
     
  34. L'eau des montagnes est le meilleur dessert du monde.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.275, Seuil/Points P456, 1978)
     
  35. La géométrie n'est pas vraie, elle est plus ou moins commode.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.285, Seuil/Points P456, 1978)
     
  36. [...] Il vaut mieux ne pas voir que de voir mal [...]
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.286, Seuil/Points P456, 1978)
     
  37. Pour résoudre le conflit entre les valeurs humaines et les nécessités de la technique, il ne sert à rien de vouloir fuir la technologie. C'est impossible. La seule issue, c'est de briser les barrières de la pensée dualiste, qui empêchent de comprendre la véritable nature de la technique. La technique n'est pas une exploitation de la nature, mais une fusion de la nature et de l'esprit : en une création nouvelle qui les transcende l'une et l'autre.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.314, Seuil/Points P456, 1978)
     
  38. Aussi convient-il, lorsqu'on travaille sur une motocyclette, ou lorsqu'on se consacre à n'importe quelle autre tâche, de cultiver la sérénité ; elle permet de demeurer en union avec le monde extérieur.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.320, Seuil/Points P456, 1978)
     
  39. Pour améliorer le monde, il faut commencer par améliorer son propre coeur, et sa tête, et ses mains - puis avancer, progressivement, vers le reste du monde.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.321, Seuil/Points P456, 1978)
     
  40. L'important est de bien mener sa vie. C'est votre façon de vivre qui vous permet, seule, d'éviter les pièges, et de voir ce qui importe. Vous êtes peintre, et vous voulez atteindre la perfection de votre art ? Rien de plus facile. Soyez d'abord parfait vous-même, et ensuite, peignez. Que ce soit en art ou en mécanique, votre travail est le reflet de votre mode de vie. Si vous vous conduisez comme un imbécile six jours par semaine, aucun truc ne vous rendra plus malin le dimanche, quand vous travaillerez sur votre machine.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.351, Seuil/Points P456, 1978)
     
  41. Toutes les voitures roulent à la vitesse maximale autorisée, pour regagner la ville au plus vite. Comme si chacun voulait sortir le plus rapidement possible du lieu où il se trouve. Comme si chacun pensait déjà à l'endroit où il a envie d'être, plutôt qu'à celui où il est.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.352, Seuil/Points P456, 1978)
     
  42. Sortir du mythe, c'est devenir fou.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.381, Seuil/Points P456, 1978)
     
  43. Nous condamnons toujours chez les autres ce que nous craignons de trouver en nous-même.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.410, Seuil/Points P456, 1978)
     
  44. Quand un berger emmène son chien à la chasse au loup, qu'il prenne garde de ne commettre aucun faux pas : le chien a des affinités avec le loup.
    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.423, Seuil/Points P456, 1978)
     
  45. - Tu me montreras ?
    - Bien sûr.
    - C'est difficile ?
    - Pas si on a un bon état d'esprit. C'est ça qui est difficile.

    (Traité du zen et de l'entretien des motocyclettes, trad. Maurice Pons, André et Sophie Mayoux , p.446, Seuil/Points P456, 1978)